The Vietnamese word "bất đồng" is an adjective that means "uneven," "different," or "not simultaneous." It is often used to describe situations where there is a lack of agreement or similarity between people, ideas, or things.
You can use "bất đồng" to talk about differences in opinions, languages, or any other contexts where there is a disagreement or diversity. It is commonly used in both informal and formal conversations.
Ngôn ngữ bất đồng: This phrase means "speaking different languages." For example, "Chúng tôi có những ngôn ngữ bất đồng, vì vậy rất khó giao tiếp." (We have different languages, so it is very difficult to communicate.)
Ý kiến bất đồng: This means "different ideas." For example, "Chúng tôi đã có ý kiến bất đồng về cách giải quyết vấn đề." (We had different ideas on how to solve the problem.)
Bất đồng về quan điểm: This means "to differ in opinion." For example, "Trong cuộc họp, đã có bất đồng về quan điểm giữa các thành viên." (In the meeting, there were differing opinions among the members.)
In more complex discussions, "bất đồng" can refer to profound ideological or cultural differences. For instance, you might say, "Sự bất đồng giữa các thế hệ có thể gây ra mâu thuẫn trong gia đình." (The differences between generations can cause conflicts within the family.)
While "bất đồng" primarily refers to differences or disagreements, it can also imply a lack of harmony or coherence in various contexts.